Pronunciación correcta de coreano
Clase de coreano guay 1.
Aprovecho que Jumi está dando clase -y no me ve- para empezar aquí una serie de "clases de coreano GUAY", es decir, el coreano que se lleva, el que necesitas para el día a día. En estas clases iremos aprendiendo aquellas cosas básicas que pueden sacarte de un apuro, un problema o simplemente te reafirman en tu personalidad.
A ver, por ejemplo: el verbo "gustar". Es un verbo muy importante en la vida diaria, ¿o no?. Me gusta, no me gusta. Es una cosa que vas a utilizar mucho en Corea porque tambien te van a hacer preguntas sobre lo que te gusta y lo que no. "¿Te gusta la sopa de carne de perro?" Decir correctamente "me gusta" o "no me gusta" puede sacarte de alguna situación comprometida. Hay que saber lo que se dice. Vamos a poner un ejemplo muy básico del verbo "gustar" en afirmativo.
Imagina que estás en un restaurante donde te han cocinado un Bulgogi [불고기] para caerse de espaldas, ¿qué dices? Pues dices: "좋아해요" (que se lee como "Choajeio/choaheio"). Estás diciendo "me gusta!!". No confundir con "está rico" que es diferente. ¿Si? Pero ¿qué pasa cuando algo te gusta mucho?.
Por ejemplo, llegas a casa después de un día duro en la oficina y te ponen en la tele un anuncio como este:

Aprender coreano en Valencia

Sólo tienes que ponerte en contacto con nosotros en la dirección que figura en la imagen y nosotros te informamos de todo.
Puedes apuntarte a clases particulares para perfeccionar el idioma o empezar de cero, en horario flexible a lo largo de la semana. Las clases particulares las empezaremos a dar desde el momento en que tú quieras.
¡Si quieres aprender coreano no te lo pienses más!, escríbenos para recibir la información.
Hangul 한글 el alfabeto coreano
El hangul es un alfabeto silábico. Esto quiere decir que es un alfabeto que se compone de vocales y consonantes que se unen en sílabas, como el alfabeto latino que es el que utilizamos para escribir la mayoría de las lenguas occidentales. Por esto mismo el coreano es un idioma relativamente fácil de aprender para leer y escribir ya que sólo hay que conocer las vocales y consonantes y sus diversos trazos de escritura, a diferencia de lenguas vecinas como el chino o el japonés que utilizan ideogramas, y éste último hasta dos alfabetos silábicos (hiragana y katakana).
Primero la pronunciación, ya que fonéticamente tiene bastantes diferencias.
Segundo, gramaticalmente y sintácticamente, ya que la construcción de la frase es bastante diferente al castellano. Y tercero, el léxico, que al no tener palabras de raiz grecolatina es un quebradero de cabeza para memorizarlo todo, quizá no al principio (podemos llegar a entender y recordar perfectamente los números, algunas frases y algunas palabras útiles) pero para una conversación de nivel básico-medio, la cosa ya se complica bastante.
Aun así, los y las que os hayais puesto como objetivo aprender coreano no os desanimeis, no es imposible y se puede aprender con paciencia y constancia.
Historia del hangul 한글 el alfabeto coreano
Es un alfabeto relativamente fácil de aprender si lo comparamos con los dos idiomas vecinos ( y
más de moda): el japonés y el chino.
La cultura coreana ha recibido directamente muchas influencias de la cultura china, y aun así siempre ha mantenido intactas sus tradiciones y su etnicidad. En un principio la lengua coreana se escribía en hanja -símbolos chinos-, y así se puede comprobar como todos los textos coreanos antes del sXV estan escritos en hanja.
En la primera mitad del s XV el rey SeJong el Grande del Reino de Joseon al ver la dificultad del pueblo para entender los símbolos chinos creó -supuestamente con la ayuda de otros eruditos- el Hangul o alfabeto coreano.
Aunque hoy en día ha sufrido modificaciones, se dice que es un alfabeto lingüísticamente acertado pues refleja, según cada grafía, la posición del fonema que representa. Este alfabeto fue creado con la intención de tener un alfabeto propio que pudiera servir para ayudar a alfabetizar al pueblo. Se creó entre 1443 y 1444 y publicado dos años más tarde en el libro Hunmin jeon-eum. En esa época se utilizaban los símbolos chinos, conocido como Hanja, y sólo los hombres de las famílias aristocráticas (yangban) tenían acceso a leer y escribir en hanja.
Como el hangul suponia la alfabetización del pueblo las clases aristocráticas de la élite coreana enseguida se opusieron al hangul hasta que consiguieron que sólo el hanja fuera oficial, ya se sabe que para las clases poderosas, el acceso a la cultura por parte del pueblo es peligroso.




















